Num te leaena montibus Libystinis
aut Scylla latrans infima inguinum parte
tam mente dura procreavit ac taetra,
ut supplicis vocem in novissimo casu
contemptam haberes, a nimis fero corde?
Did a lioness in the African mountains
or Scylla, barking with the lowest part of sexual organs
give birth to you with so hard or foul a mind
so you hold the voice of a suppliant despised, a too cruel of heart?
- Note that these lines mirror lines 154-7 of poem 64 -- is it a rough draft?
- Make sure to look up Scylla as a classical reference
- What effect is created by the lack of reference to an actual offense?
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.