English Translation
What slender boy drenched
in liquid perfumes is pressing you
into many roses, Pyrrha, within the pleasing cave?
For whom you tie up your auburn hair,
simple in your elegance? Alas, how often he will weep 5
the changing faith of the gods and
the seas violent with gloomy/black winds
unaccustomed he will be astonished at,
who now enjoys golden you, trusting he hopes that
you are always available, always lovable, 10
ignorant of your decietful breezes.
Unhappy [are they], to whom
you shine untried. The sacred wall shows
with a votive tablet that I have hung up
wet clothes for the powerful
god of the sea [Neptune]. 15
Latin Text (www.latinlibrary.com)
Quis multa gracilis te puer in rosa
perfusus liquidis urget odoribus
grato, Pyrrha, sub antro?
cui flauam religas comam,
simplex munditiis? Heu quotiens fidem 5
mutatosque deos flebit et aspera
nigris aequora ventis
emirabitur insolens,
qui nunc te fruitur credulus aurea,
qui semper vacuam, semper amabilem 10
sperat, nescius aurae
fallacis. Miseri, quibus
intemptata nites. Me tabula sacer
votiva paries indicat uuida
suspendisse potenti
vestimenta maris deo. 15
Meter
Fourth Asclepiadean
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.